890
— Twitter / negi2291 (via handa)
(Source: yellowblog, via handa)
779
ビートたけしのコメントより
「コンピューターは嫌い。メールも嫌い。携帯電話は車の中にあるけれど出たことない。
ツイッターだって、冗談の言い合いをしたり、遊ぶんならいいけど、
あれを情報として扱っているバカさ加減はよく分からないね
情報って、町を歩いていれば入ってくる。
テレビとかなるたけ見ないようにしても、なおかつ入ってくる情報は正しいと思う。
でも、今の人たちは情報を探しまくるんです。
自分で追いかけるから、たどりついた情報は、たいしたことなくても、すごい情報だと思ってしまう
情報ってだれが出してるんだってことですよ。
広告代理店はじめ、いろんなところが、次はここに行かないといけないとか、流れをつくっていくわけですよ。
それにみんな家畜のように、檻から檻へと動かされている。
その構図が格差を生んでいるのに気づいていない」
— 【AKB48】え!ホント?テレビで「AKB」と言うとお金がもらえる!? ベテランタレントがラジオ番組内で暴露 (via velion)
(via appbank)
2081
絵本を見ているときの子どもって、
ストーリーとはまったく関係ないところで
反応したりしますよね。
「あ、風船」「あ、にわとり」とか言ってね。
ストーリーとはまったく関係ないところで、
楽しむ才能を持ってる人たちなんです。
たとえば絵本のすみっこに、
牛が顔を出してる絵がちいさく描いてあったら、
子どもがそこを指さした瞬間に
ショートストーリーが始まって終わる、という。
大人は「ちゃんとぜんぶ読みなさい」とか言うんだけど、
彼らには彼らの流儀があるんです。
本棚から絵本を引っ張り出してきて、
1ページだけ開いて
自分の大好きな「めだか」のちいさい絵とか、
それだけを確認したら、はい終わり、みたいな。
絵本との付き合い方って
それでいいんじゃないかと思うんですよ。
「あのめだかに会いたい! あ、いたっ!」
で、本棚に戻す(笑)。
ストーリーなんかどうでもいいやと。
ぼくはね、そう思います。
—
かっこいい
(via uessai-text)
絵本との出会いは,かように,本当に自由であるべきだと思う.特に保育園のころ,背景に小さな飛行機を見つけて喜んだ記憶があるものとしては.
(via takot)
絵本ってノンリニアなんだね。当たり前だけど。
(via nakano)
(via otsune) 2009-08-14
(via ppparallelll)
紙の書籍を読むときは、「最初のページから読み始めて、最後のページで読み終わる」と当たり前のように思ってしまいがちだけど、これは紙の書籍がそういう読み方をアーキテクチャのレベルで規定しているからに過ぎないのであって、別にそうやって読まなければならない必然性は実はどこにもないし、書き手もそれを絶対視する必要は無い、はずなのだけど、あまりそうはならない。
上述のケースの場合、「最初のページから読み始めて、最後のページで読み終わる」作法を知らないから、子どもは絵本をパーツごとに分離して読むことを可能にしている。で、絵本の感想も、その絵本に書かれていることを最初から最後まで網羅したシナリオ通りに解釈する必要も無いので、パーツごとの感想や、そこから勝手に連想した内容を話すことになる。
紙の書籍でも、たとえばゲームブックの類はパーツごとの分離を意図的にやっているし、哲学書だと前期ウィトゲンシュタインの『論理哲学論考』は今でいうところのHMTL的なマークアップ言語に似た構造を持っている。だから、「最初のページから読み始めて、最後のページで読み終わる」作法を逸脱した作品を紙をベースに書くことは不可能ではない。
なんでこんなことをつらつらと書いているのかといえば、おそらく今後電子書籍が一般化すると、子どもでなくとも、本を「最初のページから読み始めて、最後のページで読み終わる」ものではないものとして認識するようになるから。
(via handa, -bluemagic)
134
それからまた数日後、少年とライオンはもう一度、とても大事なことをはなしあった。
バスチアンはライオンに宝のメダルの裏に記された文字を見せてたずねた。「これは、どういう意味だろう?『汝の 欲する ことを なせ』というのは、ぼくがしたいことはなんでもしていいっていうことなんだろう、ね?」
グラオーグラマーンの顔が急に、はっとするほど真剣になり、目がらんらんと燃えはじめた。
「ちがいます。」あの、深い、遠雷のような声がいった。「それは、あなたさまが真に欲することをすべきだということです。あなたさまの真の意思を持てということです。これ以上にむずかしいことはありません。」「ぼくの意思だって?」バスチアンは心にとまったそのことばをくりかえした。「それは、いったい何なんだ?」
「それは、あなたさまがご存じないあなたさまご自身の深い秘密です。」
「どうしたら、それがぼくにわかるだろう?」
「いくつもの望みの道をたどってゆかれることです。一つ一つ、最後まで。それがあなたさまご自身の真に欲すること、真の意思へと導いてくれるでしょう。」
—
『はてしない物語』
作:ミヒャエル・エンデ
訳:上田真而子・佐藤真理子
岩波書店
Never Ending Story
Michael Ende
ちなみにエンデは訳者の佐藤真理子さんと結婚している。
(via handa)